- 北京冬奥会主题多语种图书“云首发”活动举行 2022-01-10
- 【新华网】“悟空杯”中日韩青少年漫画大赛颁奖典礼举办 2022-01-06
- “凝聚抗疫共识 推动全球发展”媒体对话活动举办 2022-01-03
- 【中国日报】“2021·中国节日创意大赛”颁奖典礼在京举行 2021-12-30
- 外文出版社在阿尔巴尼亚开展中国主题图书推广活动 2021-12-27
- 亚太翻译论坛联合委员会举办年度视频工作会议 发布《会员通讯》创刊号 2021-12-24
- 【人民网】2021中国甘肃“走近九色甘南”巴黎主题展开幕 2021-12-15
- 2021和合文化全球论坛”在浙江台州举行 2021-12-13
- 中国外文局与浙江省、台州市合作协议签约仪式举办 2021-12-10
- 【新华社】“2021·中国企业全球形象高峰论坛”在京举行 2021-12-07
- “读懂中国”国际传播合作签约启动仪式举行 2021-12-03
- 中国外文局理论学习中心组深入学习贯彻党的十九届六中全会精神 2021-12-01
- “熊猫杯”日本青年征文大赛2021线上颁奖仪式在京举行 2021-11-25
- 习近平重要著作上合组织国家语言文版推介会在北京举行 2021-11-19
- 2021·中国新疆发展论坛在北京举行 2021-11-19
- 中国外文局理论学习中心组专题传达学习贯彻 党的十九届六中全会精神 2021-11-15
- 中国外文局书刊亮相第四届中国国际进口博览会 2021-11-05
- 杜占元:求合作谋发展 携手推动构建中拉命运共同体 2021-10-25
- 中国外文局与云南省委宣传部签署战略合作协议打造协同协作新典范 2021-10-11
- 中国外文局参加第28届北京国际图书博览会 2021-09-17
- 中国外文局首次以整体品牌形象亮相服贸会 全方位展示融通中外的新型国际传播格局 2021-09-03
- 英语全国卷: 引导教学回归教材 2021-08-19
- 2021年“中华少年说”在沪举行 51Talk学员用英语对话科技英雄 2021-08-19
- 韦博后,华尔街英语也要倒下?成人英语为何凉凉? 2021-08-19
- 2021全国高等院校翻译专业师资线上培训今日开幕 2021-08-19
- 《志同道合:中国共产党的海外挚友》中英文新书在京首发 2021-08-19
- 中国外文局264名党员获“光荣在党50年”纪念章 2021-06-30
- “习近平外交思想和新时代中国外交”中英文专题网站上线 2021-06-30
- 外文出版社特聘专家证书颁授仪式举行 2021-06-30
- 全国翻译专业资格(水平)考试首次在澳门开考 2021-06-30
- 中国外文局和中国—东盟中心联合启动 “丝路百城传”东盟出版项目 2021-05-12
- 2021“第三只眼看中国”国际短视频大赛在京启动 2021-05-11
- 中国外文局与蒙特雷国际研究学院签署合作备忘录 2021-05-11
- 中国外文局关于十九届中央第五轮巡视整改进展情况的通报 2021-05-11
- 中国译协行业报告、行业标准发布仪式暨译讲堂专题讲座举行 2021-05-11
- 中国外文局领导为享受国务院政府特殊津贴人员颁发证书 2021-05-11
- 中央宣讲团成员姜辉到中国外文局作党史学习教育专题讲座 2021-05-11
- 全局办公室系统党史学习教育研讨会暨办公室主任座谈会召开 2021-05-11
- 中国外文局与北京外国语大学联合招收培养博士后签约暨博士后导师聘任仪式举行 2021-05-11

新闻中心
资讯详情
有人说,每次刚完试时
是再战catti意愿最强烈的时候
因为了解到了自己的短板,
还记得自己在考场上的囧境——
外文局教育培训中心新达雅学校——
第54期CATTI口笔译寒假提高班来啦!
外交学院教授、前任考官授课,
系统学习考点,了解考试要求,
有学有练,针对性强,提分快,
实时互动答疑,在线实战点评,
学费:3680元,现在报名!
前10位学员直降500元/人!
扫码回复:2021CATTI寒假+姓名电话+口译(笔译)
学翻译,新达雅学校老师有话要说!
一是自律。
学好翻译是苦力活,要管得住自己。翻译学习要有明确的计划和目标并良好执行。
二是方法。
为什么有的人学习很努力进步却不明显,有的人进步很快?网上翻译学习方法很多,哪种适合自己?要一一试过吗?显然不可能。
三是获得专业和系统的指导。
不过一般来说,体质的网课,至少需要专业老师带队,系统科学授课,需要有实时互动答疑,在线点评,课程还得可连麦、点赞、群聊等保证学习氛围,还需要有相应的课后练习来检验。
这么高的规格,似乎很难有?
新达雅修学校CATTI课程,官方培训机构,学员青睐,值得关注。
课程优势
专业优势:
新达雅学校为专门的翻译培训机构
专门从事多语种口笔译培训
资源优势:
中国外文局旗下专业的翻译教育机构
直属于中国外文局教育培训中心
经验优势:
已举办CATTI培训17年,学员高通过率。
为社会培养出大批的翻译相关人才。
课程优势
目标明确:
帮助学员了解CATTI口译考试要求并通过考试。
训练独特:
培训采用独到的训练方法,深化翻译技能训练。
导向明确:
实战为导向,完美仿照CATTI评分标准讲评。
效果保障:
全名师授课,讲练并举,指点具体,针对性强。
考试挂钩:
讲练结合提高英语能力、翻译水平和应试技巧
提高能力:
翻译理论结合,有效提高翻译实践能力
师资队伍
资深名师授课。依托外文局组织实施翻译资格证考试的资源优势;外文局专家的教学优势;授课老师教学和实战经验丰富,对CATTI考试要求把握精准。
董建群老师:
联合国同声传译译员,中国外文局教育培训中心全国高端应用型翻译人才培养基地专家委员会委员。为国际会议做同传近千场,多次为外国元首、党政界领导、联合国高层官员及世界知名科学家担任翻译。
王冰老师:
CATTI英语一级口译和笔译认证,国务院扶贫办外语专家。长期为联合国,欧盟,国家部委,跨国公司,驻华国际组织使领馆提供笔译、同传和交传的口译服务。
雷中华老师:
中国外文局教育培训中心特邀教师,北京语言大学外国语学习部MTI教育中心负责人。曾担任CATTI口译证书考试考官和多次全国口译大赛英语交传全国总决赛评委和出题专家。对CATTI考试具有深入的研究与分析。
姜老师:
北京第二外国语学院高级翻译学院副院长,硕士生导师,讲师。持有CATTI一级口笔译证书、同声传译证书。曾主持《交替传译》在线课程建设项目;曾在联合国驻内罗毕办事处、驻日内瓦办事处担任同传实习生;曾为拉脱维亚总统、澳大利亚南澳洲政府、联合国教科文组织、世界卫生组织、国家旅游局、山东省政府、中国现代国际关系研究院、世界休闲大会、国际儿童青少年戏剧节、北京国际风能大会、尼山论坛等多位政要/机构/会议提供口译(交传、同传)与笔译服务;出版译著一部。
杨昉老师:
中国外文局教育培训中心特聘教师同声传译员。具有多年同声传译,交替传译、会议组织及陪同经验。学员曾留言说,杨老师幽默风趣,偶尔蹦出的吐槽非常接地气,我非常喜欢他的教学方式。
吴庆军老师:
中国外文局教育培训中心特聘教师。外交学院英语系教授,硕士研究生导师,英国文学学会常务理事。湖南师范大学英美文学博士,英国剑桥大学英语系博士后,瑞士苏黎世詹姆斯•乔伊斯基金会访问学者,英国利兹大学英语系访问学者,美国塔尔萨大学(国际詹姆斯•乔伊斯基金会)访问学者。
钱老师:
中国外文局教育培训中心特聘教师,英语语言硕士,任教于北京大学英语系。曾参与多部教材编写工作,翻译译作有《谁是天生赢家》、《大作家史努比》等,曾参与全国翻译资格(水平)考试阅卷和考前辅导。
闫老师:
英文编辑、副译审,CATTI英语一级笔译认证。毕业于北京外国语大学翻译理论与实践专业、 美国蒙特雷国际研究学院笔译专业。闫老师审定《中国关键词》《我从新疆来》《中国梦,谁的梦》等图书译稿,发表近30篇译文,刊登于《大学英语》《科技英语学习》《海外英语》《英语知识》等杂志,翻译《中国学位三十年》、《东盟国家教育体制及现状》等。
范冬妮老师:
中国外文局教育培训中心专职教师,北京大学MTI硕士,蒙特雷国际研究院访问学者,CATTI全国英语翻译专业(水平)一级笔译证书 ,具有丰富的笔译教学和实践经验,教学方式新颖、教学效果突出,深受学生喜爱。
底老师:
英国巴斯大学同传硕士。底老师曾在上海某大学担任专业高级口译老师。期间,他还担任英语系副系主任,主要负责老师的管理与考评等工作。在2005-2020年期间,一直从事同声传译与文件翻译工作,曾为德国前总理施罗德、英国前首相布莱尔担任翻译,近期也有机会为1998年诺贝尔经济学奖获得者莫里斯教授、经济学家许小年担任翻译工作。
管老师:
中国社会科学院大学外国语学院讲师,负责教授英汉互译、英语时政翻译、中国文化翻译、全国翻译资格考试等翻译板块课程,研究领域为口笔译理论与实践、中国文化与文学在英语世界的译介与传播。已发表论文10余篇,译著2本,其中C刊一篇。兼任《中国社会科学院研究生院学报》英文编辑、中国社科院大学英文官网译审、社科大国际处学生出国项目评审专家。
持有人事部二级口译、二级笔译、上海高级口译证书,服务过的口笔译客户包括生态环保部、团中央、北京大学、清华大学、旅游卫视等,并常年在外文局培训中心、北外高翻、北外网院、北师大勤思教育公司兼课。
课程内容
新达雅学校CATTI课程,由精锐教师团队授课,以三级水平为起点,以二级水平为目标,帮助学员实现CATTI证书+能力双重提升!
课程宗旨:
CATTI课程旨在培训学员口笔译能力,实现基本功、口笔译专项、实战、应试技能全面提升。
学习形式:
全程直播+当场圈划批改=正经高效学习
学练并举+名师指导+科学方法=三重超值
实时互动答疑,在线点评,随时连麦点赞群聊
不是普通的学习群,而是专业学校系统培训
………………
笔译学习内容:
笔译语法及真题讲解
汉译英典型语句与长句的处理
英译汉增补于重复、省略、切割处理
英译汉词性与成分转换
………………
口译学习内容:
口译中始译与止译的把握
口译的语音语速与表达听辩
短时记忆与复述、口音适应
………………
当然还会有:
CATTI考试要求、评分标准
CATTI得分技巧归纳梳理
CATTI近年真题测试与讲评
………………
更多课程内容联系曹老师咨询:13366068118
★
报名方式
开课日期:2021年1月23日-2月7日
上课时间:周一三五晚18:30-21:30
周六日早9-下午16:00
上课地点: 全程线上直播
学费:3680元,现在报名!前10位学员直降500元/人!
现在扫码报名!
扫码回复:2021CATTI寒假+姓名电话+口译(笔译)
联 系 人: 曹老师
手 机:13366068118(同微信)
联系电话: 010-59463151、59463152
电子邮箱:cipgxindaya@qq.com
扫二维码用手机看
在线搜索
坚持第一次就把事情做对,尽力为客户提供完美的产品与服务。
Copyright©2020 北京新达雅翻译学校版权所有 京ICP备15030390号-1 技术支持:新网
北京新达雅翻译学校版权所有